- ko ko, kak(k)-, ku(r)kur-
- ko ko, kak(k)-, ku(r)kur-English meaning: expr. sounds of a hen or cockDeutsche Übersetzung: under likewise as Nachahmung of Naturlautes the Hũhner; words ohne nachweisbare ältere GeschichteMaterial: I. Gk. κακκάβη f., κακκαβίς f. “ partridge, game bird “, κακκαβίζειν of Naturlaut the Rebhũhner (also das borrowed Lat. cacabüre), κακκάζειν “ gaggle, cackle, chitchat, talk, snicker “; Lat. cacillüre “ gaggle, cackle, chitchat, talk, snicker (from the hen)”; N.Ger. kakkeln “ gaggle, cackle, chitchat, talk, snicker “, nl. kokkelen “kollern (of rooster, cock)”, next to which O.H.G. gackizōn “ gaggle, cackle, chitchat, talk, snicker (from the ein egg legenden hen)”, Ger. gackern, dial. gaggezen, Ger. Gockel (see also under ghegh-). II. Lat. coco coco “Naturlaut the Hũhner” (Petron 59, 2), franz. coq “rooster, cock”, Dan. kok, Swe. dial. kokk “rooster, cock”, O.N. (aFr. Lw.) kokr, O.E. cocc, nl. old cocke ds.; O.C.S. kokotъ “rooster, cock”, kokošъ “hen”, Russ. kokotátь “ gaggle, cackle, chitchat, talk, snicker “ etc. Maybe Alb. kokosh “cock” III. O.Ind. kurkuṭa-, kukkuṭa- m. “rooster, cock”, kukkubha- m. (mind. for *kurkubha-) “ pheasant”; Lat. cūcurriō, -īre “kollern” (of rooster, cock), cūcuru interjection; Ger. kikeriki (older kũkerukũ, kũkerlũkũh ), md. kuckern, kockern, köcken “crow, cackle”; Lith. kakarūkū “kikeriki”, klRuss. etc. kukuríku ds., Serb. kukùriječēm-, -ijèkati, Russ. kukorékatь etc. “crow, cackle”, Gk. κουρίζω ds. Maybe Alb. kukurisem “laugh”, kikiriku “cock cackle”, kakaris “(hen) cackle” IV. Gk. κίκιρρος, κικκός “rooster, cock” Hes.; Osc. cicirrus, Cognomen of Messius, probably “Kampfhahn”.References: WP. I 455 f., WH. I 126, 212, 242, 300.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.